I don’t know why it should happen. But presently, I don’t need you at all. You must have noticed I am deliberately insulting you or throwing my nasty tantrums on you. You have seen my nice side, but you must be surprised to see my mood swings. I really don’t know why it should happen.
I just want you to leave me alone. Comfortable in my cocoon, I must hibernate and emerge as something totally unknown. I was never a very extrovert and never intend to be. I know I am a good man and I can consciously never hurt anybody, physically. But you are becoming too much intrusive in my life, without actually knowing so. You are dragging me to every party when all I want is just to slip unnoticed in the vast human ocean. When I left my home some five years ago that was upmost in my mind that I will be lost in this vastness and I and only I will be there in my world.
But increasingly, you are trying to make me social, which is dead against my will. I just don’t want to interact with you, I just don’t want to meet you, I just don’t want you to expect me doing something that would please you. I am back to my usual self. That of extreme selfishness and I want you to respect that.
Having said that, let be assured that I love you and I do care for you. I am just begging you for a space of my own.
Thanks for your understanding. Goodbye.
BTW, Rehman got two Oscars for his “Jai Ho” and Gulzar for his lyrics. I guess they both have truckloads of those metal statuettes already for their other songs. If not, fuck Oscars. You don’t know quality. You are still driven by the marketing hoopla. You have preferred your other singers over Rehman or other Indian composers and musicians and lyricists for eternity. And you thought Jai Ho is an extreme example of a good song. Come to India not with dirt in your eyes, looking for slums and garbage. You still require the wisdom of seven births before you realize what is real India.
Go, get a good translator and read what our “bollywood” lyricists have written for ages. You will feel ashamed for the shallowness of your “I want to fuck you” lyrics.
Case in hand: “Na jaane kyun, hota hain yeh zindagi ke sath, achanak yeh man, kisike jane ke baad, kare phir uski yaad, choti choti si baat” or “Kahin dur jab din dhal jaye, sanjh ka dulhan badan churaye, chupke se aye. Mere khayalo ke angan me koi sapno ke deep jalaye … "
(I am not trying to translate it, I am very poor at it. Request somebody to translate it in the comments section. Please. Kindly do it.)